Photo: Reuters
French literary types aghast at the political turmoil engulfing Britain as it seeks to leave the European Union launched a tongue-in-cheek Twitter campaign on Wednesday to add ‘Brexit’ to the national lexicon.
Theresa May to ask Merkel and Macron for Brexit delay

French commentator Bernard Pivot’s proposed dictionary entry for “brexit”, as a common noun with a small “b” describing an insoluble mess, was re-tweeted 2,700 times within six hours.
“It would signify a cacophonous and insoluble debate or a shambolic meeting,” wrote Pivot, chairman of the panel that awards France’s prestigious Goncourt Prize for fiction.
The term might even replace “bordel”, as several of his followers suggested - a word of similar metaphorical meaning but which literally designates a brothel. Exasperated compatriots would then exclaim “Quel brexit!” instead of “Quel bordel!”
“Excellent,” another replied approvingly. “More violent and less vulgar.”